【奮斗者筆記】跟著中歐班列“翻譯官”,見證國門下的忠誠與擔(dān)當(dāng)
2024-09-13 11:51:58 來源: 未來網(wǎng)
【編者按】
2024年是實現(xiàn)“十四五”規(guī)劃目標(biāo)任務(wù)的關(guān)鍵一年。廣袤的中華大地上,無數(shù)奮斗者堅定不移跟黨走,用自己的青春和擔(dān)當(dāng)助力中國式現(xiàn)代化的生動實踐,把赤誠信仰和實干精神融入時代的大江大河。未來網(wǎng)推出【奮斗者筆記 走好中國式現(xiàn)代化之路】系列漫評,講述不同領(lǐng)域奮斗者的精彩追夢故事,激勵廣大青年為全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家、全面推進(jìn)中華民族偉大復(fù)興貢獻(xiàn)力量。
國門下,汽笛聲長鳴。近日,“發(fā)現(xiàn)最美鐵路·鋼鐵駝隊建功‘一帶一路’”網(wǎng)絡(luò)宣傳活動在內(nèi)蒙古集二鐵路沿線開展,“發(fā)現(xiàn)團(tuán)”走進(jìn)二連浩特口岸,見證守護(hù)中歐班列行穩(wěn)致遠(yuǎn)背后的堅守與奉獻(xiàn)。二連浩特口岸是中蒙最大陸路口岸,是中歐班列“中通道”的唯一進(jìn)出境口岸。二連車站貨運(yùn)交接所中,有一群“翻譯官”數(shù)年如一日堅守在此,面對繁雜的貨物交接單、進(jìn)出口票據(jù)、商務(wù)記錄……他們用準(zhǔn)確、完整、流暢、快速的專業(yè)翻譯為國際聯(lián)運(yùn)進(jìn)出口貨物的順暢通關(guān)貢獻(xiàn)“鐵”力量。
截至7月29日,今年二連浩特鐵路口岸出入境中歐班列已達(dá)2010列,較去年提前21天突破2000列。多年以來,面對跨境貨物運(yùn)輸量質(zhì)齊升帶來的層出不窮的新概念、新事物、新名詞,扎根在二連浩特口岸的禹波和他的同事們秉持嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致、精益求精的工作作風(fēng),在干中學(xué)、學(xué)中干,做到常見詞心中有數(shù)、生僻詞“絕不放過”,在平凡的工作中創(chuàng)造出不凡的成績。
2024年初,禹波從崗位退休,他帶過的團(tuán)隊仍堅守在這里,他們用對待翻譯工作的“敬畏心”、“詞詞較真”的責(zé)任心、孜孜不倦的上進(jìn)心,矢志不渝助力中歐班列“譯”路暢通,跑出互利共贏加速度。初心如炬,使命如磐。一代代同禹波一樣的“翻譯官”扎根邊疆、奉獻(xiàn)口岸,用“譯”往無前的奮斗姿態(tài)成就精彩人生,以永不止步的追夢之心奏響青春贊歌,為共建“一帶一路”倡議下馳騁不息的“鋼鐵駝隊”貢獻(xiàn)源源不斷的力量。他們的故事,也激勵著越來越多的青年愿意扎根邊疆,將個人理想融入國家發(fā)展大局之中,用不懈奮斗在祖國最需要的地方書寫人生華章。
策劃:李玥 姚凌
統(tǒng)籌:姚凌 王艷麗
漫畫設(shè)計:宋佳琦
手繪海報:宋佳琦
文字:李白 潘爍
編輯:王曉青
特別鳴謝:中國鐵路呼和浩特局集團(tuán)有限公司
(中國互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展基金會中國正能量網(wǎng)絡(luò)傳播專項基金支持項目)